top of page
検索

最後の教室とBBQ(林間学校3日目) The Last Class and BBQ (3rd day of camp school)

 最終日の朝は、三省ハウス近くの畑でBBQのための収穫をしました。地域の方々はたくさんの種類の野菜を育てていました。収穫したのは主に、キュウリ、ナス、トマト、ピーマンです。たくさんとれたのでお土産にもしました。

 その後に見に行った「最後の教室」という作品は、去年、こへび隊の方たちにすすめられて、見てみたいと思っていた作品です。使われなくなった学校全体が作品でした。学校の体育館には藁が敷き詰められていて、入った瞬間、牧場みたいな匂いがしました。体育館の後に見たのは、真っ黒い絵が額縁に入っている作品で、とても不気味でした。音がするなと思っていたら、心臓の音と教えてもらいました。最初は意識していなかったのに、意識すると音が聞こえてきて、生きているってこんな感じなのかなと思いました。


On the morning of the final day, we harvested food for a BBQ in a field near Sansho House. Local people were growing many types of vegetables. The main crops we harvested were cucumbers, eggplants, tomatoes, and peppers. I got a lot of them so I took them as souvenirs.

The work I went to see after that was called "The Last Class", which was recommended to me by the Kohebi-tai members last year, and I had been wanting to see it. The entire disused school was a work of art. The school gymnasium was lined with straw, and as soon as I entered it, it smelled like a pasture. What I saw after the gymnasium was a completely black picture in a frame, and it was very eerie. I thought I heard a sound, but I was told it was the sound of my heart. At first I wasn't conscious of it, but when I became aware of it, I started hearing the sounds and wondered if this is what it feels like to be alive.


最后一天上午,我们在三所屋附近的田地里收获食物,准备烧烤。当地人种植了多种蔬菜。我们收获的主要作物有黄瓜、茄子、西红柿和辣椒。我收获了很多,所以把它们作为纪念品带走了。

之后我去看的作品叫《最后一课》,是去年 Kohebi-tai 成员推荐给我的,我一直很想去看。整个废弃的学校就是一件艺术品。学校的体育馆里铺满了稻草,一进门就闻到一股牧场的味道。体育馆之后,我看到的是一幅完全黑色的相框画,非常阴森恐怖。我好像听到了声音,但有人告诉我那是我的心跳声。起初我并没有意识到这一点,但当我意识到这一点时,我开始听到声音,并想知道这是否就是活着的感觉。


最後一天早上,我們在 Sansho House 附近的田地裡收穫燒烤用的食物。當地人種植了許多種類的蔬菜。我們收穫的主要作物有黃瓜、茄子、番茄和辣椒。我收了很多,所以拿來當作紀念品。

之後我去看的作品叫「最後一班」,是去年 Kohebi-tai 的成員推薦給我的,我一直很想去看。整所廢棄的學校就是一件藝術品。學校的體育館內鋪滿了稻草,一進去就有一股牧場的味道。在體育館之後,我看到的是一幅完全黑色的畫框,非常陰森。我好像聽到聲音,但有人告訴我那是心臟的聲音。一開始我沒有意識,但當我有意識時,我開始聽到聲音,我在想這是不是活著的感覺。



 お昼は農舞台でBBQをしました。FC越後妻有の方がお手伝いしてくれました。お昼の後は、みんなでスイカ割りをしました。

 最後に清津倉庫美術館で思い出コラージュをつくり、清津峡渓谷トンネルを訪れて、越後湯沢駅でみんなとお別れしました。

 三日間で、それまでまったく知らなかった人とも、こんなに仲良くなれるんだと思いました。こへび隊で去年出会った人とまた会えたのもとても嬉しかったです。ちゃんと私のことを覚えていてくれました!(2023年8月13日)


For lunch, we had a BBQ at Nobutai. People from FC Echigo-Tsumari helped out. After lunch, we all split watermelon.

Finally, we made a memory collage at the Kiyotsu SoKo Museum of Art, visited the Kiyotsu Gorge Tunnel, and said goodbye to everyone at Echigo Yuzawa Station.

I realized how much I was able to become friends with people I had never known before in just three days. I was also very happy to be able to meet again the people I met last year at Kohebi-tai. He remembered me just fine! (August 13, 2023)


午餐时,我们在农场舞台举行了烧烤活动,FC 越后妻有提供了帮助。 午餐后,大家分吃西瓜。

最后,我们在清津仓库博物馆制作了记忆拼贴画,参观了清津峡隧道,并在越后汤泽站与大家道别。

在这三天里,我意识到我可以和以前完全不认识的人交朋友。 我也很高兴能再次见到去年在科黑比军团认识的人。 他们还记得我! (2023年8月13日)


午餐時,在 FC Echigo-Tsumari 的協助下,我們在農場舞台吃了燒烤。 午餐後,大家分吃西瓜。

最後,我們在 Kiyotsu Warehouse Museum 製作了回憶拼貼畫,參觀了 Kiyotsukyo Gorge Tunnel,並在 Echigo-Yuzawa Station 與大家道別。

在這三天裡,我發現我可以和以前完全不認識的人交朋友。 我也很高興能再次遇見去年在 Kohebi-tai 遇見的人。 他們還記得我! (2023年8月13日)

Комментарии


bottom of page